Mishnah
Mishnah

Related%20passage su Pesahim 8:2

הָאוֹמֵר לְעַבְדּוֹ, צֵא וּשְׁחֹט עָלַי אֶת הַפֶּסַח, שָׁחַט גְּדִי, יֹאכַל. שָׁחַט טָלֶה, יֹאכַל. שָׁחַט גְּדִי וְטָלֶה, יֹאכַל מִן הָרִאשׁוֹן. שָׁכַח מָה אָמַר לוֹ רַבּוֹ, כֵּיצַד יַעֲשֶׂה, יִשְׁחַט טָלֶה וּגְדִי וְיֹאמַר, אִם גְּדִי אָמַר לִי רַבִּי, גְּדִי שֶׁלּוֹ וְטָלֶה שֶׁלִּי. וְאִם טָלֶה אָמַר לִי רַבִּי, הַטָּלֶה שֶׁלּוֹ וּגְדִי שֶׁלִּי. שָׁכַח רַבּוֹ מָה אָמַר לוֹ, שְׁנֵיהֶם יֵצְאוּ לְבֵית הַשְּׂרֵפָה, וּפְטוּרִין מִלַּעֲשׂוֹת פֶּסַח שֵׁנִי:

Se uno dicesse al suo servo: vai e massacra il Pesach per me —se avesse massacrato un bambino, lui [il padrone] potrebbe mangiarlo [anche se in tutte le altre feste era abituato a usare un agnello. Dal momento che non ha specificato, (si presume che) si affida a lui.]; se ha macellato un agnello, potrebbe mangiarlo. Se ha massacrato un bambino e un agnello, mangia del primo [e brucia il secondo. La gemara lo considera applicabile solo al re e alla regina—alcuni dicono (che la logica del loro mangiare il primo, ecc.) è la promozione della pace nel regno; altri, perché fanno affidamento sui loro servi e non sono particolari se mangiano bambini o agnelli. Pertanto, non essendo particolari, mangiano i primi, adempiendo l'obbligo con essi. Ma gli uomini in generale, che sono particolari, non possono mangiare né del primo né del secondo, la regola è che uno non può essere contato su due Pesachim allo stesso tempo per mangiare quello che gli piace. Perché non c'è breirah (discriminazione retroattiva), così che quando desidera mangiare quello, ci intratteniamo con la riserva che forse al momento della macellazione non intendeva quello.] Se dimenticava ciò che il suo padrone gli aveva detto [ cioè, gli disse "bambino" o "agnello", ma dimenticò quale], che cosa fa? Macella l'agnello e il bambino e dice: "Se il mio padrone ha detto 'bambino', il bambino è suo e l'agnello è mio; e se il mio maestro ha detto 'agnello', l'agnello è suo e il bambino è mio". [La gemara la considera come un'istanza in cui uno è andato da un pastore che era familiare al suo padrone e che, desiderando il suo emendamento (del padrone), gli disse (il servo): "Se il tuo padrone ha detto" bambino ", il bambino è suo e l'agnello è tuo a condizione che il tuo padrone non ne abbia alcun diritto ", nel qual caso il servitore lo acquisisce. In caso contrario, qualunque cosa l'acquirente del bondman venga acquisito dal master, in modo che entrambi siano il suo padrone.] Se il suo padrone dimentica ciò che gli ha detto, entrambi (bambino e agnello) vengono bruciati e loro (padrone e bondman) ) non ha alcun obbligo di Pesach sheni. [Anche se entrambi vengono bruciati e non mangiati perché quelli numerati per loro non possono essere discriminati, tuttavia, la macellazione e l'aspersione erano valide, una (animale) per una; l'altro, per l'altro— come manifestato al Cielo.]

Esplora related%20passage su Pesahim 8:2. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo